Контакты Карта сайта
Главная  |   Свежие новости  |  Услуги  |  Стоимость перевода  |  Контакты  |  Заметки по теме  |  О проекте  |  Карта сайта  |  Вакансии  |  Интересное  |  Полезное
перевод с японского
Оформите обратный звонок
и получите в подарок 500 рублей.

Онлайн переводчики с русского на японский
Национальные праздники
Японский язык
Японский алфавит
Языковые туры
Кана
Хирагана
Курсы японского языка в Москве
Курсы японского языка Санкт-Петербург
Репетиторы по языку
Вакансии
Перевод текста
Русско-японский перевод
Перевод с японского на английский


Последние новости:

Правительство Японии призывает молодёжь прививкам против кори
Эксперты в области здравоохранения начинают бить тревогу относительно того, что правительственная цель по уничтожению эпидемий кори к 2012 г. может быть не достигнута и

Причиной наплыва детей в детских садах стали работающие матери
Токийские лицензированные детские сады засыпаны заявлениями о приёме, что является результатом финансового кризиса, вынуждающего все больше и больше матерей искать рабо

Самый дорогостоящий бренд японии
Бренд TOYOTA по прежнему остается самым дорогостоящим в Японии, следом зан ним идет бренд ХОНДА, а третье место занимает фирма СОНИ.Эти данные содержатся

все новости..

Японская письменность.

     Японская письменность имеет три составляющие. Первая часть имеет название кандзи, это иероглифы, которые были заимствованы из Италии. Вторая и третья часть состоит из  двух слоговых азбук, которые были созданы уже в Японии, но все равно на основе кандзи, их название хираганы и катаканы. Каждый из видов японского письма обрел свое место в современной японской письменности. Основная часть слов записывается иероглифами, хираганой записываются только служебные части речи. Японские слова могут состоять как из одного иероглифа,  так и из трех и даже четырех. Больше всего знаков содержат научные и технические термины, поэтому перевод научно технических текстов  с японского языка наиболее сложный. Катакана чаще всего применяется для  различных иностранных слов и заимствований из другого языка. Например все иностранные имена в Японии записываются катаканой, при этом их звучание очень сильно искажается, это происходит из-за того что азбука в Европе слоговая. Катакана так же используется для выделения части текста. Хирагана напротив используется в большей части для записи суффиксов слов, а так же для записи тех слов, у которых нет иероглифического написания. Современное японское письмо это смесь из канны (хираганы и катаканы) и иероглифов. Но все равно основное место в японской письменности принадлежит иероглифам. Одним из элементов Японского письма принято считать латиницу, хотя у нее очень незначительная роль в современном японском языке. Несмотря на свою сложность, агентство переводов сегодня  может выполнить переводы с японского языка. Ромадзи, еще один вариант японского письма, часто применяется в телеграммах и электронных письмах, ромадзи имеет много сторонников, которые выступают за полный переход на ромадзи. Письменный перевод  текстов с японского на английский или русский язык, проще, когда текст написан на ромадзи, так как он часто используется в словарях. Ромадзи это буквенное письмо, а канна силлабическое, или по-другому слоговое, многие книги по грамматике японского языка написаны именно на ромадзи.


Контактное лицо:


Телефон:


Электронная почта:


Перевод с

на               

Файл с текстом:


Сообщение:



Введите код на картинке:



Рассылки Subscribe.Ru
Япония. История, язык, культура
  Рейтинг@Mail.ru   Rambler's Top100
Copyright @ 2012 бюро переводов на японский
Полезные ссылки